terça-feira, 23 de maio de 2017

Versão Inglesa do Capítulo 33 terminada.
English version of Chapter 33 finished.

Livro 2, capítulo 10
Balor surge às Portas de Solus, e propõe um combate clássico entre Campeões. Mas Sura não acredita que ele honre uma tradição tão antiga.
Book 2, chapter 10
Balor arrives at the Gates of Solus. He proposes the classic fight between Champions, but Sura trusts him not. Yet, it's a tradition that should not be denied.

- Já percebi que não sou bem vindo! – zombou Balor – E, agora, seguimos a tradição? É hábito vosso, não? Um combate de Campeões, um duelo dos Melhores?
A Rainha não lhe deu outra resposta que frio olhar, da ameia onde resplandecia, a branco iluminada.
- Não? Acaso não existem guerreiros nessa Cidade de covardes? – insistiu o negro Feiticeiro.
Sura manteve o silêncio, ante o soslaio de soldados e oficiais. Aquela tradição de Guerra era respeitada em toda a costa do Mar Turquesa. Era um prólogo de qualquer Batalha, uma demonstração do melhor de cada força, uma saudação entre adversários. A Rainha sabia-o, que recusar o duelo era desonra para uma Cidade. Mas, no coração de Mãe, via-se incapaz de o aceitar, pois Balor não era justo inimigo.
- Tu não és Homem para respeitar um Duelo de Campeões! – bradou trovejante voz da Rainha - És malícia, Magia Negra, e, em ti, não existe honra alguma!

"Well, I guess I'm not welcome here!" Balor mocked. "But we should follow tradition, right? The Champions' fight, the Warrior's Duel! Isn't that your way?"
The Queen shone at the wall's bulwark, glowing with white pure, and replied him naught but a cold stare.
"No? Not one warrior, in that City of cowards?" The black Sorcerer pressed on.
But Sura again stood silent, despite the glances of soldiers and officers. It was a war tradition, much respected along the Turquoise Sea's coast. It was a prologue to any Battle, a display of each other's best, a greet among foes. And the Queen knew it so, that refusing the duel would bring dishonour to the City. But hers was a Mother's heart, unable to accept such terms, for Balor was no fair enemy indeed.
"You are no Man, to respect the Champion's Duel!" The Queen's thunderous voice bellowed. "You are evil, Black Magic, and honour is a virtue you lack!"

quinta-feira, 11 de maio de 2017

Versão Inglesa do Capítulo 32 terminada.
English version of Chapter 32 finished.

Livro 2, capítulo 9
Solus está cercada. O inimigo é imenso e entre ele, são os Necromantes que atrevem a primeira investida.
É o começo da longa batalha contra Balor.
Book 2, chapter 9
Solus is surrounded. Among the countless enemies, it's the Necromancers that dare the first attack.
This is the start of a long battle against Balor.

O avanço da horda, que agora melhor se notava, em mais de sete milhares, terminou a duzentos e oitenta passos da muralha, onde luz mostrava pormenores: bocas escancaradas ou ausentes de maxilar, brilho nefasto nas covas de osso, onde há muito faltavam olhos, virotes de scorpio empalados em tronco e escudo, flechas cravadas a esmo, que em nada serviam para os deter. Silenciosos no gesto, as linhas da frente fincaram pés e defesa, as compridas lanças baixaram, como se à frente houvesse inimigo para cravar, e os arqueiros ergueram-se, apontaram armas ao céu e pintaram-no de negro, com velhas flechas sedentas por carne viva.
- Flechas! Ao abrigo! – gritou Miriam, para a milícia de civis, que no leito se juntavam a descoberto.

The horde's advance was now clear at sight, with more than seven thousand gathered. Its march stopped about two hundred and eighty steps from wall, and light revealed their guise: gaping maws where many jaws were amiss, a nasty glow at their empty eye sockets, the chests and shields impaled with scorpio's bolts, the arrows stuck aplenty… and nothing seemed to stop them. Their gestures were silent. The front row stuck feet and defence, with long spears lowered, as if an enemy was near to thrust. The archers raised and pointed their bows to sky, hailing it black with stale arrows that craved for living flesh.
"Arrows! Shield yourselves!" Miriam called to civilian militias that gathered uncovered at the lay.

sábado, 6 de maio de 2017

Versão Inglesa do Capítulo 31 terminada.
English version of Chapter 31 finished.

Livro 2, capítulo 8
Enquanto Minos pesquisa uma solução contra Balor na grande Biblioteca, Vallirian, Chullain e Shella assistem ao Concílio, onde a Rainha Sura, Conselheiros, Nobres, Generais e dignitários de cada mester reúnem. É preciso planear um eventual cerco, e decidir a estratégia de defesa da Cidade.
Book 2, chapter 8
While Minos seeks an answer against Balor in the great Library, Vallirian, Chullain and Shella attend the Council, where Queen Sura, the Cousellors, Nobles, Generals and dignitaries of each craft, gather. Plans are needed to stand a siege, and strategy must be thought to defend the City.

- Como se tais bestas pudessem vencer as muralhas de Solus! – defendeu-se Mercibal, velho ourives que ali marcava presença, em nome de ferreiros e metalúrgicos.
- Essa fé e prepotência podem ser a nossa ruína! – resmungou Azur, irmão de Val, responsável por Leis e Arquivos.
- Se não confiarmos nas defesas da Cidade, estaremos derrotados antes de qualquer batalha! – avisou o General Allastor, comandante da Torre de Solus, 1.ª Legião.
Desesperado tornou-se o olhar e protesto, o cerco à Santa Rainha, a busca por alternativas. Já não havia diálogo, apenas discussão, punhos e dedos perdidos em argumentos e ameaças.
Chullain encostou-se a Val, e sobre ele repousou braço musculado.
- Seca! Isto via demorar o dia inteiro. – atreveu.
Vallirian cruzou braços, incrédulo na teimosia que os líderes de Solus mostravam.
- Inacreditável! – resmungou.

"Those beasts, they cannot best the walls of Solus!" Argued Mercibal, an old goldsmith that spoke for each and every blacksmith and ironmaster.
"Such blind faith and arrogance will soon be our downfall!" Azur groaned. He was Val's brother, the tender of Laws and Archives.
"We're lost already, to any battle, if we doubt the City's defence!" Warned General Allastor, commander of the First Legion, the Tower of Solus.
Desperate seemed the stares, the claims, the pressure to Holy Queen, the stakes unbalanced and thrown at chance. There was no dialogue, only argument, fists and fingers waved, lost to vainly threats.
And Chullain leaned a muscled arm over Val's shoulder.
"Boring! This will take the whole day." He remarked.
Vallirian crossed his arms, still wondering the stubbornness displayed by Solus' headsmen.
"Unbelievable!" He groaned.