domingo, 15 de janeiro de 2017

Ilustração do Capítulo 23
Chapter 23 Illustration

Calipso desceu capuz de clamis e fitou a companheira, que, com lábio crispado, com decidido olhar, acenou cabeça e mostrou prontidão. Ambas voltaram costas à pira flamejante, ao sagrado Oásis, e juntaram marcha a Homens e Kundali, por areia e duna, a passo de caçador.
Vallirian e Shella ainda olharam atrás. Moyi-Jahgwa já se escondia, verdes copas de palmeira no horizonte, submissas à ramagem da grande Magária. A negra coluna de fumo torcia, abaixo de núvens, e o silêncio do deserto rendia-se à brisa, ao assobio do vento, e à cadenciada marcha da coluna de guerreiros.
Calipso covered the head with hood and checked her Shaman friend; strained lips and resolved stare she carried, readiness revealed with one last bow. They both turned back to flaming pyre, to sacred Oasis, and joined the march of Men and Kundali, the hunter’s pace through sand and dunes.
When Moyi-Jahgwa already faded away, Vallirian and Shella still looked back, to date palm’s green foliage lined up with horizon, bent under great Magária’s crown. The black pillar of smoke twisted under clouds, and the desert’s silence wavered to breeze, to wind’s whistle and warrior’s rhythmic steps.

Nesta ilustração: Um adeus ao Oásis.

In this illustration: A goodbye to the Oasis.

Versão Inglesa do Capítulo 23 terminada.
English version of Chapter 23 finished.

A batalha foi vencida. Mas agora que Vallirian sabe onde os Kundali se abrigam, será ele capaz de chegar a tempo de salvar todo o povo serpente? The battle is won, and Vallirian knows where the Kundali shelter. But will he be able to reach them in time, to save them from certain doom?

O velho Shamã acedeu com cabeça e fitou as Anciãs. Zenari respondeu-lhe com cinzentos olhos e mão gretada estendeu à do velho, um conforto mútuo ao terrível futuro.
- Antes da Vara-de-Reis cantar, Kundali já tinham decisão… lamentou a idosa. – Todas as Tribos, juntas na morte, em Nyanga-na-Lodha, em Muralha-da-Lua.
Vallirian encarou as Anciãs e finalmente descruzou braços. Com ambas as mãos segurou as de Pteh-Sa, e com decidida voz ofereceu proposta:
- Venham connosco! Para Ambaria, para Solus. Este mal não é apenas vosso, ele ameaça tudo!
Calipso também aproveitou o momento, e sobre mãos do príncipe e de Mul-Kwandala poisou as suas, com incentivo:
- Argo também ajudará! Juntos, Humanos e Kundali!

The old Shaman nodded and turned back to Elders. With grey eyed stare and wrinkled hand stretched to him, Zenari begged his support, silently, for such future was terrible to imagine.
“The Kundali choice was made days ago, long before the call of King’s-Staff…” regretted the old female. “Until death comes, all the Tribes were gathered in Nyanga-na-Lodha, in Wall-of-the-Moon.”
Vallirian faced the Elders and finally uncrossed arms. He grabbed Pteh-Sa’s hands, and with sure words he offered chance:
“Come with us! To Ambaria… to Solus. This evil is not your fate. It’s a threat to all!”
Calipso also seized the moment, and over prince’s hands she placed hers, spurring further hope:
“Argo will also help! We’ll do it together, Humans and Kundali!”