sexta-feira, 23 de setembro de 2016

Ilustração do Capítulo 15
Chapter 15 Illustration

Ulfric conteve palavras e usou grande força para mover ao lado a quebrada tampa de pedra, revelando a frente do túmulo e possível identificação. O gemido assustado de Minos soou ao mesmo tempo que o tombo do calcário comido sobre terra e laje. Perante os surpresos olhos de quem lia, entre a borda gravada de caules e parras de videira, as palavras de óbito assustavam, e roubavam ânimo, até Calipso vencer o silêncio dando-lhes voz:
- Aqui jaz Balor Darhibal, filho de Aldur Ibal, Lorde de Naquad, e de Elanor Derbeth, Maresa de Icos. Mestre da Escola, Mestre de Magia, do Arcano e do Negro, flagelo de Ambaria, em paz na morte, pela justiça da Santa Rainha Sura. Que a Deusa Ifri o perdoe e acolha.
Ulfric held his voice and used strength to push the tomb’s lid aside. He searched for a front, a possible legend or epitaph. Minos’ frightened groan followed the thump of worn limestone over earth and tiles. To everyone’s gaze, inside a carved frame of stalks and vine leafs, dismaying words were now revealed - frightening words that few dared to tell. Finally, it was Calipso who broke the silence and gave them voice:
“Here lies Balor Darhibal, son of Aldur Ibal, Lord of Naquad, son of Elanor Derbeth, Maresa of Icos. Master of School, Master of Magic, Arcane and Black, scourge of Ambaria. By Holy Queen Sura granted the peace of death, may the Goddess Ifri forgive him and take his soul.”

Nesta ilustração: O túmulo de Balor.

In this illustration: The tomb of Balor.

Versão Inglesa do Capítulo 15 terminada.
English version of Chapter 15 finished.

A fuga desesperada de Minos leva Vallirian e companheiros até às profundezas da Escola Arcana, onde ruinas de uma antiga civilização escondem mais segredos. The desperate flee of Minos takes Vallirian and companions to the depths of the Arcane School. There, they find the ruins of an ancient civilization, and more secrets to reveal.

Passos de sandálias e botas ecoaram, como se o espaço em volta fosse imenso, e Ulfric ergueu mão aberta, sinal para o grupo parar.
- Minos, podes dar uma vista de olhos com essa bola de luz? – perguntou, curioso.
- É pra já. – acedeu-lhe o mago. Gesticulando bastão e mão esquerda, encaminhou a esfera luminosa, fazendo-a voar acima, até ao teto, que os cobria como um céu, inalcançável, escavado em rocha bruta, onde se notava trabalho, nos arcos e traves de adorno.
Sob o brilho azul, o caminho revelou-se, e o grupo exclamou surpresa, ecoada pela sombra sem fim, que envolvia a larga ponte de pedra arquitetada, onde se encontravam.

Sandals and boots echoed, hinting to the wide space around them, a sign Ulfric took as warning, quickly halting the group with gesture of open hand.
“Minos, can you use the light ball and check around?” He asked.
“Right away.” The mage agreed. With a wave of staff and left hand, he controlled the luminous sphere, making it fly above, high onto a ceiling that covered them like sky, wide and untouchable, carved into pure rock with the shape of archways, beams and adobes.
The path was revealed under the blue light, and the group gasped in awe; a sound echoed through unending shadow. There they stood, in a vast stone bridge erected over emptiness.

sexta-feira, 9 de setembro de 2016

Ilustração do Capítulo 14
Chapter 14 Illustration

Vozes perturbadas ergueram-se no Salão, pés afastando-se do círculo em volta, cadeiras arrastadas atrás, para longe da mesa de testemunhas, onde Malach, abrupto, colocou o negro pano e caveira, gastando algumas palavras e nenhuma cerimónia, na descrição do artefacto:
- O crânio de Sukoh, Necromante do clã Usuna, fendido nas Guerras do Oriente, e recuperado no espólio de mercenários. Ainda sensível à Magia Negra, e a quem a manipula.
Minos ergueu-se da cadeira, incrédulo e renitente:
- Eu não vou tocar nessa… coisa!
Worried voices spread through Hall. Feet stepped back and retreated, the circle spread and broken, the chairs dragged behind, out of witnesses’ table. There, Malach dropped the black cloth and skull, wasting few words and none ceremony:
“The skull of Sukoh, Necromancer of Clan Usuna, felled in the East Wars, and retrieved from the spoils of mercenaries. Still a mark of foul Magic, able to unveil a Black handler.”
Incredulous and stubborn, Minos jumped from chair:
“I won’t touch that… thing!”

Nesta ilustração: O crânio do Necromante.

In this illustration: The skull of the Necromancer.

Versão Inglesa do Capítulo 14 terminada.
English version of Chapter 14 finished.

Os poderes Mágicos de Minos revelam-se para espanto de todos. Que terrível Destino o espera? To everyone's surprise, Minos Magical Powers are revealed. What terrible Fate awaits the boy Mage?

- Comecemos então, a Prova de Magia. – declarou o velho Diretor.
Arregaçando grossas mangas de manto e túnica, mergulhou mãos na velha arca. Do interior, retirou azulado pano de seda, que, meticulosamente dobrado, ocultava artefacto, enunciado com reverência, por voz rouca:
- É claro, não questiono a energia Arcana, que Minos já mostrou dominar, para além do Teste-de-Noviços . Consideremos este momento uma solenidade. A primeira das provas, reservemo-la à nossa arte, à Magia do quinto elemento, que reina sobre Espaço, Tempo e Espírito.

“Let’s start the Magic Trial, then.” Declared the old Principal.
He rolled up the thick sleeves of cloak and tunic, his hands diving into the old ark. From inside he retrieved a cloth of blue silk, one carefully folded, its content hidden and announced with reverence in throaty voice:
“Of course, I wouldn’t doubt the skills of Arcane Magic that Minos proved beyond the Novice-Test . Let’s consider this a celebration. The first of tests, we will reserve it to our art, the Fifth Element’s Magic, the rule of Time, Space and Spirit.”