Perdidas as forças, o Gladiador tombou para a frente, amparado nos braços tatuados do adversário ruivo. Sorriso abandonara a face de Chullain, que, lentamente, estendeu o vencido na areia. Com sussurro e resto de vitalidade, Decébalo ofereceu uma despedida: - O teu destino não é aqui, entre os cães, Campeão. Um dia, seguirei o teu pendão, e morrerei como deve morrer um guerreiro, no melhor lugar, ao teu lado. | His strength lost, the Gladiator fell forward, over tattooed arms of redhead adversary. The face of Chullain had lost smile, all that was left was to rest the defeated over sand. With a whisper and last breadth of vitality, Decébalo offered him a goodbye: "Among the dogs of the Arena… this is not your place, Champion. One day I will follow your flag, and I will die as a warrior, by your side… the best death…" | |
Nesta ilustração: A resolução do duelo entre Chullain e Decébalo. |
In this illustration: The end of the duel between Chullain and Decébalo. |
|
||
Official Book's Page.
Welcome, dear Reader. Here you will find all the information about the book Vallirian, as well as the illustrated version and english version.
I thank you for your reading and posting. It is a requisite for this work's growth and enrichment. |
Blog Oficial do Livro.
Bem vindo, estimado Leitor. Aqui encontrará toda a informação sobre a obra Vallirian, sobre a versão ilustrada e versão inglesa.
Convido-o a ler e comentar, pois a sua opinião é indispensável ao enriquecimento da obra. Obrigado. |
|
|
||
quarta-feira, 1 de junho de 2016
Ilustração do Capítulo 9
Chapter 9 Illustration
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário