Calipso desceu capuz de clamis e fitou a companheira, que, com lábio crispado, com decidido olhar, acenou cabeça e mostrou prontidão. Ambas voltaram costas à pira flamejante, ao sagrado Oásis, e juntaram marcha a Homens e Kundali, por areia e duna, a passo de caçador. Vallirian e Shella ainda olharam atrás. Moyi-Jahgwa já se escondia, verdes copas de palmeira no horizonte, submissas à ramagem da grande Magária. A negra coluna de fumo torcia, abaixo de núvens, e o silêncio do deserto rendia-se à brisa, ao assobio do vento, e à cadenciada marcha da coluna de guerreiros. |
Calipso covered the head with hood and checked her Shaman friend; strained lips and resolved stare she carried, readiness revealed with one last bow. They both turned back to flaming pyre, to sacred Oasis, and joined the march of Men and Kundali, the hunter’s pace through sand and dunes. When Moyi-Jahgwa already faded away, Vallirian and Shella still looked back, to date palm’s green foliage lined up with horizon, bent under great Magária’s crown. The black pillar of smoke twisted under clouds, and the desert’s silence wavered to breeze, to wind’s whistle and warrior’s rhythmic steps. |
|
Nesta ilustração: Um adeus ao Oásis. |
In this illustration: A goodbye to the Oasis. |
|
||
Official Book's Page.
Welcome, dear Reader. Here you will find all the information about the book Vallirian, as well as the illustrated version and english version.
I thank you for your reading and posting. It is a requisite for this work's growth and enrichment. |
Blog Oficial do Livro.
Bem vindo, estimado Leitor. Aqui encontrará toda a informação sobre a obra Vallirian, sobre a versão ilustrada e versão inglesa.
Convido-o a ler e comentar, pois a sua opinião é indispensável ao enriquecimento da obra. Obrigado. |
|
|
||
domingo, 15 de janeiro de 2017
Ilustração do Capítulo 23
Chapter 23 Illustration
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário